Pages Menu
 

Categories Menu
Wirtualne biuro a prestiż firmy
We współczesnych czasach, aby założyć sprawnie prosperującą firmę, wcale nie trzeba posiadać lokalu w którym będzie znajdować się jej biuro. Można bowiem skorzystać z wirtualnego biura
Dobra zabawa firmowa w Zakopanem - imprezy integracyjne dla firm
Każdy szef doskonale wie że o sukcesie w jego firmie decyduje to czy pracownicy ze sobą współpracują, czy siebie lubią czy wręcz przeciwnie przychodzą co
Dystrybutory filtrujące wodę dla firm. Co warto wiedzieć o tym rozwiązaniu?
Obecnie zdrowie i ekologia stają się priorytetem wśród wielu ludzi. Firmy szukają coraz bardziej innowacyjnych rozwiązań, które nie tylko są
Bezpieczeństwo wynajmowanego mieszkania: Jak chronić swoją inwestycję?





Wynajem mieszkania to świetna inwestycja, która jednak niesie za sobą pewne ryzyko. Bezpieczeństwo wynajmowanego mieszkania jest kluczowe
Baterie trakcyjne i stacjonarne: Rewolucja w magazynowaniu energii przemysłowej
Baterie trakcyjne to kluczowy element nowoczesnego transportu, który zyskuje na znaczeniu w erze elektryfikacji. Są to akumulatory zaprojektowane
Tłumacz w małej miejscowości
Coraz częściej częściej potrzebujemy usług tłumacza przysięgłego. Powody są różne. Mogą to być wyjazdy za granicę, handel (również ten internetowy) czy też tłumaczenia dokumentów związanych
Weryfikuj informacje - to bardzo ważne
Artykuły prasowe – źródło wiedzy
Artykuły prasowe to niewątpliwie źródło wiedzy i najważniejszych informacji. Przedstawiają aktualne wydarzenia z kraju i świata. Z pewnością warto

Posted by on maj 24, 2022 in Biznes |

Kim jest tłumacz przysięgły?

Kim jest tłumacz przysięgły?

Tłumaczenia przysięgłe były coraz bardziej poszukiwane w ostatnich latach ze względu na globalizację, migrację, turystykę i internacjonalizację rynków. Dokumenty i treści muszą być dostosowane do obowiązujących przepisów danego kraju.

 

Co to są tłumaczenia przysięgłe i dlaczego są ważne?

Tłumaczenia przysięgłe były w ostatnich latach coraz bardziej poszukiwane ze względu na globalizację, migracje, turystykę i internacjonalizację rynków. Dokumenty i treści muszą być dostosowane do obowiązujących przepisów danego kraju. Jeśli chodzi o tłumaczenie dokumentu prawnego lub administracyjnego, należy przeprowadzić specjalny proces.

Tłumaczenie przysięgłe (zwane również tłumaczeniem przysięgłym) musi być opatrzone podpisem i pieczęcią Tłumacza Przysięgłego. Tłumacze ci posiadają specjalne upoważnienie Ministerstwa Spraw Zagranicznych do tłumaczenia dokumentów urzędowych, co oznacza, że ​​mają status formalny przez władze. Tłumaczenie przysięgłe jest poświadczone za równoważność oryginałowi dokumentu źródłowego i ma taką samą moc prawną. Tłumaczenia przysięgłego mogą wymagać różnego rodzaju dokumenty: świadectwa stanu cywilnego, testamenty, umowy notarialne, dokumenty techniczne, prawne lub administracyjne, dyplomy, zaświadczenia naukowe, statuty spółek i wiele innych.

 

Zawód tłumacza przysięgłego

Tłumacze przysięgli mają możliwość legalizacji różnego rodzaju dokumentów wymagających uwierzytelnienia i walidacji zgodnie z prawem danego kraju, w którym mają być przedstawiane. W ten sposób tłumacze przysięgli są uznawani na całym świecie za fachowców w zakresie składania tych dokumentów przed departamentami, podmiotami lub organizacjami rządowymi.

Aby zostać tłumaczem przysięgłym, kandydaci muszą posiadać tytuł magistra w zakresie języków obcych lub dyplom szkoły specjalistycznej. Proces uzyskania licencji tłumacza przysięgłego różni się w zależności od kraju. Ale wszyscy muszą posiadać zaświadczenie, którego podpis i pieczęć zostały zarejestrowane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych za pośrednictwem Rady Okręgowej regionu, w którym pracuje tłumacz.

Tłumacze przysięgli muszą posiadać wiedzę z zakresu językoznawstwa, terminologii i prawa, ponieważ muszą dominować w określonych kodeksach etycznych i przestrzegać precyzyjnych reguł.