Pages Menu
 

Categories Menu
Tłumacz w małej miejscowości
Coraz częściej częściej potrzebujemy usług tłumacza przysięgłego. Powody są różne. Mogą to być wyjazdy za granicę, handel (również ten internetowy) czy też tłumaczenia dokumentów związanych
Weryfikuj informacje - to bardzo ważne
Artykuły prasowe – źródło wiedzy
Artykuły prasowe to niewątpliwie źródło wiedzy i najważniejszych informacji. Przedstawiają aktualne wydarzenia z kraju i świata. Z pewnością warto
Podatki: porady PIT, poprawne rozliczenie. Rozliczanie zeznań rocznych Piekary Śląskie
Co roku na koniec kwietnia wiele osób zaczyna biegać jak z pieprzem kiedy to się zorientuje że nie ma rozliczonego podatku za poprzedni
Bezpieczeństwo wynajmowanego mieszkania: Jak chronić swoją inwestycję?





Wynajem mieszkania to świetna inwestycja, która jednak niesie za sobą pewne ryzyko. Bezpieczeństwo wynajmowanego mieszkania jest kluczowe
Gdzie szukać ofert pracy wakacyjnej?
Praca wakacyjna jest doskonałym źródłem zarobku dla wszystkich studentów w szczególności, jeśli nie podejmują oni żadnej pracy w ciągu trwania semestru akademickiego. Zarówno w dużych
Jak inwestować - system inwestycyjny. Alternatywna spółka inwestycyjna - inwestycja w opcje
Jeżeli mamy pieniądze czasami myślimy o tym że powinniśmy je w coś zainwestować, jednak nie jest to taka prosta sprawa wybrać
PrimeXBT: Platforma handlowa oparta na bitcoinach, która może wiele zaoferować (recenzja 2021)
PrimeXBT to oparta na Bitcoinie platforma handlu depozytami zabezpieczającymi z wieloma aktywami, która, choć została zbudowana

Posted by on maj 24, 2022 in Biznes |

Kim jest tłumacz przysięgły?

Kim jest tłumacz przysięgły?

Tłumaczenia przysięgłe były coraz bardziej poszukiwane w ostatnich latach ze względu na globalizację, migrację, turystykę i internacjonalizację rynków. Dokumenty i treści muszą być dostosowane do obowiązujących przepisów danego kraju.

 

Co to są tłumaczenia przysięgłe i dlaczego są ważne?

Tłumaczenia przysięgłe były w ostatnich latach coraz bardziej poszukiwane ze względu na globalizację, migracje, turystykę i internacjonalizację rynków. Dokumenty i treści muszą być dostosowane do obowiązujących przepisów danego kraju. Jeśli chodzi o tłumaczenie dokumentu prawnego lub administracyjnego, należy przeprowadzić specjalny proces.

Tłumaczenie przysięgłe (zwane również tłumaczeniem przysięgłym) musi być opatrzone podpisem i pieczęcią Tłumacza Przysięgłego. Tłumacze ci posiadają specjalne upoważnienie Ministerstwa Spraw Zagranicznych do tłumaczenia dokumentów urzędowych, co oznacza, że ​​mają status formalny przez władze. Tłumaczenie przysięgłe jest poświadczone za równoważność oryginałowi dokumentu źródłowego i ma taką samą moc prawną. Tłumaczenia przysięgłego mogą wymagać różnego rodzaju dokumenty: świadectwa stanu cywilnego, testamenty, umowy notarialne, dokumenty techniczne, prawne lub administracyjne, dyplomy, zaświadczenia naukowe, statuty spółek i wiele innych.

 

Zawód tłumacza przysięgłego

Tłumacze przysięgli mają możliwość legalizacji różnego rodzaju dokumentów wymagających uwierzytelnienia i walidacji zgodnie z prawem danego kraju, w którym mają być przedstawiane. W ten sposób tłumacze przysięgli są uznawani na całym świecie za fachowców w zakresie składania tych dokumentów przed departamentami, podmiotami lub organizacjami rządowymi.

Aby zostać tłumaczem przysięgłym, kandydaci muszą posiadać tytuł magistra w zakresie języków obcych lub dyplom szkoły specjalistycznej. Proces uzyskania licencji tłumacza przysięgłego różni się w zależności od kraju. Ale wszyscy muszą posiadać zaświadczenie, którego podpis i pieczęć zostały zarejestrowane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych za pośrednictwem Rady Okręgowej regionu, w którym pracuje tłumacz.

Tłumacze przysięgli muszą posiadać wiedzę z zakresu językoznawstwa, terminologii i prawa, ponieważ muszą dominować w określonych kodeksach etycznych i przestrzegać precyzyjnych reguł.